Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Иван Козлов. "Киев". 1828

О Киев-град, где с верою святою
Зажглася жизнь в краю у нас родном,
Где светлый крест с Печерскою главою
Горит звездой на небе голубом,
Где стелются зеленой пеленою
Поля твои в раздольи золотом,
И Днепр-река, под древними стенами,
Кипит, шумит пенистыми волнами!

Как часто я душой к тебе летаю,
О светлый град, по сердцу мне родной!
Как часто я в мечтах мой взор пленяю
Священною твоею красотой!
У Лаврских стен земное забываю,
И над Днепром брожу во тьме ночной:
В очах моих все русское прямое —
Прекрасное, великое, святое.

Уж месяц встал; Печерская сияет;
Главы ее в волнах реки горят;
Она душе века напоминает;
Небесные там в подземелье спят;
Над нею тень Владимира летает;
Зубцы ее о славе говорят.
Смотрю ли вдаль — везде мечта со мною,
И милою всё дышит стариною.

Там витязи сражались удалые,
Могучие, за родину в полях;
Красою здесь цвели княжны младые,
Стыдливые, в высоких теремах,
И пел Баян им битвы роковые,
И тайный жар таился в их сердцах.
Но полночь бьет, звук меди умирает;
К минувшим дням еще день улетает.

Где ж смелые, которые сражались,
Чей острый меч, как молния, сверкал?
Где та краса, которой все пленялись,
Чей милый взгляд свободу отнимал?
Где тот певец, чьим пеньем восхищались,
Ах, вещий бой на всё мне отвечал!
И ты один под башнями святыми
Шумишь, о Днепр, волнами вековыми!

И. И. Козлов. Полное собрание стихотворений.
Ленинград: "Советский писатель", 1960.

Хвалёная немецкая аккуратность...

В конце мая заказал в Германии двухтомник Кляйста из моей любимой серии Bibliothek Deutscher Klassiker. На abebooks. Терпеливо жду, поругивая по традиции Почту России. Два месяца после предполагаемого срока доставки прошли - решил написать немцам. Далее их ответ (с сохранением оригинальной орфографии):

Dear Customer,

unfortunately we classified your order as canceled, because we did confuse it with another order of the same book. if you send me your current adress, we will ship the book tomorrow morning.


Они ее еще даже не выслали!!! Вот такой немецкий Ordnung! А мы все своих ругаем при каждом удобном случае.

Василий Львович Пушкин. "Богач и бедняк"

В уме ли ты, несчастный, -
Богатый бедняку однажды говорил:
Ты в лотерею рубль последний положил,
А сам без обуви и в нищете ужасной!
Не лучше ли беречь деньжонки на обед,
А не бросать в огонь, - бедняк ему в ответ:
Винить меня ты волен,
Надежду я купил и тем пока доволен.

1817

更上一層樓!

В одном из офисных зданий Москвы над выходом висят таблички со словами "До свидания" на разных языках. Есть и по-китайски. Написано "更上一层楼". Чей прикол - не знаю. Интеллектуальный китаец решил пошутить? Это цитата из "Башни аистов" (登鸛雀樓) танского поэта Ван Чжихуаня. "[Хочешь увидеть больше --] поднимись еще на один уровень!"

Украинские хунвэйбины

Переворот на Украине напоминает мне культурную революцию в Китае. Та же травля несогласных с унижениями и коленопреклоненными "раскаяниями" (что хунвэйбины, что "активисты" с пениями "шэнэвмэрлы"), травля культурных деятелей (литература, кинематография, музыка), нереалистичные, популистские маниловские идеи... Хунвэйбины всех майданов - объединяйтесь!